“杜蒙·閱途”系列圖書發(fā)布:歐洲旅行指南本土化
2018-10-25 11:24:02? ?來源:中國新聞網 責任編輯:吳靜 吳靜 |
“杜蒙·閱途”系列圖書發(fā)布 十月 攝 中新網北京10月24日電 (記者 高凱)10月24日,由北京出版集團旗下的京版梅爾杜蒙(北京)文化傳媒有限公司主辦的“杜蒙·閱途”系列圖書發(fā)布會暨“帶著杜蒙去旅行”啟動活動在京舉行。 由于對中國旅游市場的看好,國外一些知名旅游出版社紛紛與國內的一些大出版企業(yè)合作。這些合作基本都是引進版權的方式。簡單來說,就是由國外出版社直接把原版產品給國內出版社,翻譯出來推向市場。 從2012年開始,梅爾杜蒙考察了中國30多家出版機構,最終選擇與北京出版集團合作,合資成立京版梅爾杜蒙文化傳媒有限公司(以下簡稱“京版梅爾杜蒙”),主營方向為紙質出版物、數字媒體、線下服務。 “杜蒙·閱途”系列圖書發(fā)布 十月 攝 京版梅爾杜蒙公司“杜蒙·閱途”系列圖書項目負責人黃雯雯對該套圖書進行了詳細介紹,“杜蒙·閱途”原版書在歐洲暢銷近30年。加上現在面市的中文版,已經被譯成了8種語言,全球銷量超過1億冊。它的權威性,是經過了時間和世界各地的旅行愛好者檢驗的。 據悉,此次出版的系列圖書外形設計小巧便捷,不僅可以做行前攻略,旅行過程中也可隨身攜帶,不占空間。書中不止涵蓋了食、住、行、娛、購等旅游必備信息,還有當地錦囊、獨特體驗之旅、禁忌事項等特色建議,更關鍵的,它可以永不斷電、永遠在線,為旅途中的游客保駕護航。 在“杜蒙·閱途”系列圖書打磨過程中,不僅保留了原版書中詳盡的內容和細致的原版地圖;同時,幾十位長年旅居在目的地國家和地區(qū)的旅行達人還為“杜蒙·閱途”系列圖書添加了更符合中國人喜好的旅行攻略信息。由此實現了外版旅行指南圖書的本土化。 當日活動以“帶著杜蒙去旅行”為主題,通過中德出版方講述、旅行達人圓桌論壇等形式,結合現代人的旅行態(tài)度,全方位詮釋了“杜蒙·閱途”系列圖書作為旅行指南對于當今旅行市場的意義。(完) |
相關閱讀:
打印 | 收藏 | 發(fā)給好友 【字號 大 中 小】 |