日韩AⅤ午夜在线观看_亚洲一区二区三区下卡精品_国产一区国产一区日韩二区欧美三区_日本一区二区三区a在线

您所在的位置: 東南網 > 國際> 環(huán)球要聞 > 正文

揭秘日本政府諾獎計劃:駐瑞典大使力挺川端康成

www.fjnet.cn?2012-10-16 08:51? ?來源:中國經濟周刊 我來說兩句

原題:日本政府的諾獎計劃

10月,2012年諾貝爾獎項相繼揭曉。

根據諾貝爾遺囑,在諾貝爾獎評選的整個過程中,獲獎人不受任何國籍、民族、意識形態(tài)和宗教的影響,評選的唯一標準是成就的大小。

然而,事在人為。尤其是當一國政府有心影響這個國際大獎的歸屬時,無論是“促成”,還是“阻撓”,都是可以做到的。

日本大使力挺川端康成

日本無疑是對諾貝爾獎最為執(zhí)著的國家之一。

自從成為經濟大國后,日本一直對所獲諾貝爾獎的數量耿耿于懷。截至2001年諾貝爾獎創(chuàng)立100周年,在總共的719名獲獎者名單中,美國有252人、英國89人、德國為76人,而當時號稱世界第二經濟大國的日本才不過9人:自然科學獎7人,經濟學方面毫無所獲。

2001年3月,日本政府初步提出在未來50年內實現(xiàn)30名諾貝爾獲獎者的計劃,并撥出總額24萬億日元的政府研究開發(fā)投資資金。

這個計劃當時即遭到了日本權威人士的強烈反對。2001年獲得諾貝爾化學獎的野依良治直言國家“沒有頭腦”,痛斥政府誤導大家將獲獎作為科研的目的。

不過,政府的支持很有成效。截至2011年,日本科學家又有7人獲得諾貝爾獎。

近日,日本NHK電視新聞報道2012年諾貝爾文學獎預測的同時爆料稱,據諾貝爾文學獎解密的資料來看1968年獲得諾貝爾文學獎的川端康成,獲獎的原因之一是日本政府的積極參與。

這其中的關鍵人物是日本駐瑞典大使松井明。當時,松井明給日本政府發(fā)出密電,力主日本文學家必拿諾獎。“諾貝爾文學獎評委已經有了一個傾向,即打開視野,把眼光投放到西方之外,但同時也苦于沒有更多的西文翻譯,所以幾乎無從下手。因此,日本應全力以赴推進文學作品的傳播與擴散!”

松井向西方推介了川端康成作品的英文翻譯,隨后不斷出資幫助翻譯了川端康成的小說。據諾貝爾文學獎解密資料證實,在1968年川端康成獲諾獎之前,還有谷崎潤一郎和安部公房都分別被提名,而這些推薦活動都是由松井明操作的。松井明的努力為日本文學的世界聲譽作出了貢獻。

  • 責任編輯:林晨
  • 打印
  • 收藏
  • 【字號
相關新聞
相關評論
頁面無法找到
 
頁面沒有找到,5秒鐘之后將帶您進入首頁!
關于我們 | 廣告服務 | 網站地圖 | 網站公告 |
國新辦發(fā)函[2001]232號 閩ICP備案號(閩ICP備05022042號) 互聯(lián)網新聞信息服務許可證 編號:35120170001 網絡文化經營許可證 閩網文〔2019〕3630-217號
信息網絡傳播視聽節(jié)目許可(互聯(lián)網視聽節(jié)目服務/移動互聯(lián)網視聽節(jié)目服務)證號:1310572 廣播電視節(jié)目制作經營許可證(閩)字第085號
網絡出版服務許可證 (署)網出證(閩)字第018號 增值電信業(yè)務經營許可證 閩B2-20100029 互聯(lián)網藥品信息服務(閩)-經營性-2015-0001
福建日報報業(yè)集團擁有東南網采編人員所創(chuàng)作作品之版權,未經報業(yè)集團書面授權,不得轉載、摘編或以其他方式使用和傳播
職業(yè)道德監(jiān)督、違法和不良信息舉報電話:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 舉報郵箱:jubao@fjsen.com 福建省新聞道德委舉報電話:0591-87275327