日韩AⅤ午夜在线观看_亚洲一区二区三区下卡精品_国产一区国产一区日韩二区欧美三区_日本一区二区三区a在线

您所在的位置: 東南網(wǎng) > 改革·發(fā)展 > 正文
何必視網(wǎng)絡(luò)新詞如洪水猛獸
jianaisc.com?2009-09-08 16:26? ?來源:人民網(wǎng)    我來說兩句

  9月2日,中國語言文字網(wǎng)登出李淑章先生的《當(dāng)前漢語發(fā)展過程中的三股逆流》一文,李先生所言第三股“逆流”,實(shí)際上就是錯(cuò)字、別字、詞語誤用,當(dāng)然需要匡正。但是李先生將外語和網(wǎng)語視為逆流,筆者實(shí)在不敢茍同。

  首先,李先生將外語詞匯的使用與民族尊嚴(yán)直接掛鉤,在他看來,CCTV的稱呼有辱國家的尊嚴(yán),而外國人使用漢語拼音“Beijing”就是漢語、中華民族和中國的尊嚴(yán)所在。我以為,事情遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有這樣嚴(yán)重。今天雖然Peking變成了Beijing,然而英語里并沒有一并把China變成Zhongguo;北大、清華兩校也一直使用Peking、Tsinghua的校名;哈爾濱和烏魯木齊的英文名也一直是Harbin和Urumqi。中國、兩高校、兩城市都并不曾因?yàn)闆]用漢語拼音拼寫自己的英文名便失了尊嚴(yán)。

  其次,李先生忽視了今天人們常見到的外語和網(wǎng)語的一些優(yōu)點(diǎn)。每個(gè)時(shí)代都有新的事物出現(xiàn),新的詞語就會(huì)隨之涌現(xiàn)。當(dāng)新的事物主要來自國外和網(wǎng)絡(luò)時(shí),大量外語和網(wǎng)語新詞也就不足為奇了。比如WCG一詞遠(yuǎn)比“世界電子競技大賽”簡潔、上口;ppmm(漂漂妹妹)一詞的出現(xiàn),實(shí)際是由于網(wǎng)絡(luò)這一新的交際工具出現(xiàn)時(shí),大多數(shù)人還羞于直接恭維他人為“美女”;“做俯臥撐”、“打醬油”等網(wǎng)語的產(chǎn)生其實(shí)與以往的新詞產(chǎn)生過程并無不同,僅僅借網(wǎng)絡(luò)傳播而已。詞是用來表意的,能夠充分形象地表達(dá)意思的詞就會(huì)被人們接受。

  第三,李先生沒有注意到,今天人們使用外語和網(wǎng)語詞匯,實(shí)際上也是多少在既有規(guī)范下進(jìn)行過篩選的。人們對新詞的接受程度有差異,這很自然。那些符合漢語言規(guī)律的詞,會(huì)被越來越多地使用,最終成為標(biāo)準(zhǔn)漢語的一部分;與漢語太不相容的詞,則會(huì)慢慢被淘汰,大可不必為這些詞大動(dòng)肝火。

  比如英語考試TOEFL,美國人念起來是一個(gè)一個(gè)字母念,而中國人則已經(jīng)將之吸收為漢語詞匯“托?!?;網(wǎng)絡(luò)語言BT(變態(tài))因?yàn)榘l(fā)音上符合漢語詞匯的規(guī)律,所以融進(jìn)了網(wǎng)下生活。不合既有規(guī)范的詞匯出現(xiàn)—人們在生活中篩選—新的規(guī)范確立,這種語言發(fā)展的過程一直在上演著。歷史上,貓兒膩(波斯語)、胡同(蒙古語)、哈喇子、巴不得(滿語)、歇斯底里(英語),都曾是不規(guī)范的用語,不都被納入到漢語豐富的詞匯海洋中了嗎?元人可以比宋人多出“也么哥”一詞,難道我們這一代人就不能比上一代人多出個(gè)“ppmm”?當(dāng)然,在這一過程中,那些與漢語特別不兼容的新詞也會(huì)逐漸消失。

  最后,李先生以及李先生們完全不用為看不懂年輕人充滿了各種奇怪符號(hào)的網(wǎng)語而煩惱。除了通用的語言之外,一些行業(yè)、一些群體還會(huì)有自己的特殊用語習(xí)慣,這些用語本來就是小圈子內(nèi)使用的,外人看不懂沒有關(guān)系——如果我愿意,我甚至可以用莫爾斯碼和特定的人交流。只要這些語詞的使用限制在特定的圈子內(nèi),就不會(huì)帶來不良的社會(huì)影響——楊子榮學(xué)了土匪的黑話,并沒有影響他與其他人的溝通。李先生們應(yīng)該大可放心了。

(責(zé)編:陶武)


相關(guān)新聞
視頻現(xiàn)場
相關(guān)評(píng)論>>