據(jù)11月18日《成都日報》報道,國務(wù)院令公布了《廣播電臺電視臺播放錄音制品支付報酬暫行辦法》,要求電臺、電視臺播放已發(fā)表的音樂作品須向著作權(quán)人付酬,規(guī)定了三種付酬標準。
看得出來,人家音樂制作人和歌手的“娘家人”中音協(xié)真夠敬業(yè)的,一直扭著“輿論”不松手,直至國務(wù)院下令電臺、電視臺不準“想播就播”,需按播歌的時間長短付費。咱們的中國文字著作權(quán)協(xié)會(以下簡稱“中文協(xié)”)呢?怎么沒有搭上實施著作權(quán)保護法的這趟國務(wù)院法規(guī)的班車?或許中文協(xié)可以文字作者廣泛、不利于集中把握為由,但自1991年6月起施行的我國著作權(quán)法及2002年9月國務(wù)院頒發(fā)新的《著作權(quán)法實施條例》之后,我們似乎難尋中文協(xié)為作者維權(quán)的身影。
可以說,寫歌與唱歌的,比寫字的感覺到“娘家人”親切。著名或一線強勢作家或許較少感受到著作被違法拿去播讀和轉(zhuǎn)載之痛,對大多數(shù)普通記者、評論員、撰稿人來說,他們的作品往往成為電視臺、電臺免費的早、中、晚餐。有的電視、電臺主持人,連作者名字也故意忽略,惟妙惟肖、聲情并茂地讀著文章,一次次地侵犯了作者的著作權(quán)竟渾然不覺,給人感覺是,仿佛這些文字作品是他們自個原創(chuàng)的。
加之一些紙媒、網(wǎng)站、商業(yè)論壇也加入到侵權(quán)隊伍中,紛紛不經(jīng)作者授權(quán)便轉(zhuǎn)載。在這些被侵權(quán)的作者要求給潤筆費的電話打過去后,一些媒體往往以難尋作者為由推諉,或稱轉(zhuǎn)載費已付版權(quán)收轉(zhuǎn)中心,而有時版權(quán)中心收了稿費卻遲遲不與作者聯(lián)系,且收轉(zhuǎn)手續(xù)很復(fù)雜。更有甚者,有的媒體在電話那頭耍賴說“轉(zhuǎn)載你文是看得起你,咋還要稿費?”這些媒體之所以這樣橫,可能認為單個普通作者無法扭成一股繩,不會為幾十元的稿費去異地打官司。
回過頭來,我們來看看中音協(xié)認真叫板的路徑——他們要求“不能想放就放”的努力可謂鍥而不舍。早在我國著作權(quán)法頒布之初,他們就組建力量要叫板“免費唱歌”;2005年10月他們一紙訴狀將“超級女聲”在上海巡游演唱《想唱就唱》推上法庭,最終侵權(quán)人向中音協(xié)支付音樂著作權(quán)使用費10萬元,該案才得以了結(jié),此案雖然使用費不高,卻打響了他們維權(quán)“第一槍”;今年中音協(xié)再度出招,對武漢等城市多家KTV使用卡拉OK版權(quán)費提起訴訟索賠……
中音協(xié)這種不妥協(xié)、不放棄的勁頭,終使《廣播電臺電視臺播放錄音制品支付報酬暫行辦法》出臺??吹酱讼?,我想知道中文協(xié)有何反應(yīng)?立即行動,為時不晚,先行在前的中音協(xié)就是中文協(xié)快步追趕的目標。如此,才有望讓一些媒體停止大吃免費大餐,讓違權(quán)轉(zhuǎn)載盡快止步。
- 2008-12-11音協(xié)你大膽地往死里收
- 2008-12-05哀樂收費,中音協(xié)開始向死人要錢
|