日前,張家界“南天一柱”正式更名為《阿凡達》哈利路亞山。據(jù)了解,電影《阿凡達》不少外景原型來源于張家界群山,“南天一柱”就是“哈利路亞山”即懸浮山的原型。景區(qū)工作人員表示,更名不是“崇洋媚外”,張家界是世界自然遺產(chǎn),更名傳達了一個信息:張家界不僅屬于世界,也已走向世界。(1月25日紅網(wǎng))
“南天一柱”峰體造型獨特,有頂天立地之勢,故又名“乾坤柱”。名字傳神地表現(xiàn)出此山雄奇之勢。不想,《阿凡達》剛一熱映,張家界景區(qū)竟不惜將一個人們耳熟能詳?shù)木包c名字改成電影中的洋名。
從美學心理上講,洋名將人失去對山峰的雄奇想象和心理期待,尤其對未看過《阿凡達》的人來說,聽到洋名后更是一頭露水。景點名字展現(xiàn)的不僅是景區(qū)個性文化,更給人帶來流連忘返和夢繞魂牽的美景想象。而一個底蘊深厚的著名本土景點冠以一個不倫不類的的洋名字,除了告訴人們《阿凡達》曾取景于此之外,究竟還能給人帶來什么?
景區(qū)人員的解釋也令人不解:張家界是世界自然遺產(chǎn)不錯,但它首先屬于中國,處在中國傳統(tǒng)文化的浸潤下,中國元素遠多于世界因素。景點名稱首先應(yīng)突出中國文化因素,突出地域特色。離開地域文化特色強調(diào)一個景區(qū)的世界性,這只能是虛妄的浮躁心理的表現(xiàn)。如果該工作人員的說法能成立的話,那將張家界改名為“《阿凡達》潘多拉星球”豈不更大氣更洋氣更時尚,更能說明張家界“已走向世界”?
盡管他一再強調(diào)更名絕不是“崇洋媚外”,但希望借助《阿凡達》搏出位的意思卻異常明顯。這是一種骨子里的文化不自信。正像有些國內(nèi)品牌一定要注冊洋名、一些電影一定要爭取“國際大獎”一樣。這種文化心態(tài)恰恰表明,自己其實并未走向世界,因為它正在丟棄最重要的、屬于自己民族的東西。而通常的文化規(guī)律是——屬于民族的,才是世界的。
- 2010-01-26張家界不如直接改名叫《阿凡達》
- 2010-01-26張家界的“哈利路亞山”能飛嗎?
|