誤讀從哪來
www.fjnet.cn?2012-11-17 10:55? 岳源?來源:長江日報 我來說兩句
新聞:近日,有媒體報道稱江蘇紅十字會表示捐贈衣物的后續(xù)運費高,紅會無法承擔,希望公眾捐款,遭到公眾質(zhì)疑。15日,江蘇紅會秘書長李玉寧表示,紅會號召公眾捐運費是誤讀,他們呼吁的重點是幫忙分揀衣服而非捐款。(11月16日《北京青年報》) 有關紅會的話題總是容易成為焦點。按照秘書長說的話,之前報道只強調(diào)了“捐錢”,而忽略了“幫忙分揀衣服”。話是這么說的,怎么經(jīng)過媒體一報,就給前后顛倒了。這么看來,報道還真是“真話不全說,假話全不說”啊。紅會怎能不委屈呢? 媒體雖說沒說假話,但這種關鍵部分的“打碼”也要不得。自去年郭美美事件之后,紅會頻現(xiàn)信任危機,但在這一事件上,強調(diào)捐款,忽略幫忙,媒體對華語順序的調(diào)整截取,正好撞到了網(wǎng)民的槍口上。 產(chǎn)生誤讀有媒體與公眾的原因,但紅會自身也應該反思。解鈴還須系鈴人。誤讀的生長空間從哪來? 文/岳源 |
- 責任編輯:鄧宇虹
- 打印
- 收藏
- 發(fā)給好友
- 【字號 大 中 小】
- 心情版
- 請選擇您看到這篇新聞時的心情
- 查看心情排行>>
相關新聞
相關評論