日韩AⅤ午夜在线观看_亚洲一区二区三区下卡精品_国产一区国产一区日韩二区欧美三区_日本一区二区三区a在线

首頁> 互動頻道>博文精選 >正文

如此陰差陽錯,使人百思不得其解
來源:東南網 2012-05-31 編輯:黃水來

5月10日《南方周末》評論版上有“讀者來信”一則,題為“國企擺闊,‘老板’不答應”。說的是某“國企”把出差住宿標準上調為每晚800元。該“讀者”說,“我們是國企啊,納稅人才是真正的老板”。這位讀者既然已讓“真正的老板”出現(xiàn)在標題中時加上引號,怎么就不明白不是“真正的老板”之“代管”者還可以悄悄“轉正”,在他們拍板之事中,提高住宿標準簡直就微乎其微?!堆嘹w都市報》那篇文章的標題說:維修資金在呼喚它真正的“主人”。其實,呼喚真正的“主人”的,何嘗只是“維修資金”?

由此想到所謂的“公仆”。從理論上說,他們的掌權用權,也屬“代管”這個范疇,代替“主人”即人民管事。較之“業(yè)主”,“人民”這個集合概念的涵蓋面更為廣泛。與此相應,人民之中的單一個體之記憶,也更容易被“人民”這個集合概念“集合”了去,人民之中的單一個體之利益,更容易被代他們管事的“公仆”們“代表”了去。因此,人民公仆反仆為主悄悄“轉正”的事,很容易在不知不覺之間發(fā)生,不僅主人不知不覺,他們自己也不知不覺,只在“代×長”(例如代市長或代縣長)去掉一個“代”字之時,才視之為“轉正”。

于是又想到“代課教師”(或民辦教師)之“代”。在我的印象中,他們的轉正,就不是那么的容易了。干的活比正式(或公辦)教師累,拿的錢比正式(或公辦)教師少,說話的聲音也沒有正式(或公辦)教師來得響亮,埋頭苦干十幾年,也難得“轉正”。

同樣是一個“代”字,不該“轉正”的就那么輕而易舉地悄悄“轉正”,應該“轉正”的想“轉正”卻比登天還難。如此陰差陽錯,使人百思不得其解。

上一頁 1 2

首頁> 互動頻道>博文精選 >正文
相關新聞
·“跳槽”一詞源本出自于青樓術語
·我非常喜歡這種有鄉(xiāng)土芬芳的發(fā)飾
·故事:煙鬼解釋吸煙具有三大好處
熱點推薦更多>>
互動精選更多>>
福建要聞 國內熱點 文化教育 熱點專題
臺海播報 環(huán)球掃描 娛樂體育 互動反饋
生活服務 論壇熱貼 博文精選 報料投稿
< 返回首頁 | 回到頂部 >
東南網旗下網站 | 律師嚴正說明 | 版權所有