作家莫言獲得2012年諾貝爾文學(xué)獎
來源:新華網(wǎng) 2012-10-11 編輯:黃水來
回望坎坷諾獎路 一波未平一波又起 ▇ 獻(xiàn)媚?賄賂?諾獎青睞卻引“《蛙》”聲一片 2009年,莫言憑借長篇小說《蛙》進(jìn)入諾貝爾文學(xué)獎評委的視野。然而,莫言醞釀十多年、筆耕四載、三易其稿、潛心創(chuàng)造的這第11部長篇小說《蛙》,在先后獲得茅盾文學(xué)獎和諾獎青睞之余,卻被人指責(zé),說小說中的日本人暗指大江健三郎,這是在討好諾貝爾獎。對此,莫言表示:很多人說我是向洋人獻(xiàn)媚,好像中國作家一個個都是被諾貝爾搞得坐立不安,今天去獻(xiàn)媚,明天去示好,這怎么可能呢?你知道他喜歡什么?再一個難道文學(xué)有配方嗎?我能知道嗎? 復(fù)旦大學(xué)中國當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作與研究中心副主任欒梅健認(rèn)為:莫言挖掘了計(jì)劃生育主題,而西方又對中國的這種舉措存在很多歧視和誤解。莫言從一個辯證的角度進(jìn)行了闡述,這樣文學(xué)主題是比較受歡迎的。 8月25日,媒體又爆出作家張一一聲稱莫言賄賂諾獎評委的新聞。張一一在微博上表示:“2012諾貝爾文學(xué)獎莫言的賠率高居第一有什么好奇怪的呢?大伙兒知道‘指鹿為馬、道貌岸然、一點(diǎn)兒也不能讓人心悅誠服’的諾貝爾文學(xué)獎資深評委、瑞典文學(xué)院院士馬悅?cè)唬g莫言的《紅高粱》、《豐乳肥臀》、《透明的紅蘿卜》、《白狗秋千架》四個作品收取了多少的好處費(fèi)嗎?” 在受到攻擊后,莫言按捺不住憤怒,發(fā)布微博回應(yīng)造謠:“針對張一一在其微博上傳播的謠言,本人鄭重聲明:截至到目前為止,我在瑞典只出版了三本書:《紅高粱家族》、《天堂蒜苔之歌》、《生死疲勞》,三本書的譯者均為陳安娜。我對造謠者深惡痛絕,保留訴諸法律的權(quán)利。并對蒙受不白之冤的馬悅?cè)幌壬畋砬敢?。”至此,沸沸揚(yáng)揚(yáng)的“賄賂門”事件才終于告一段落。 |
- ·福建交警解讀新規(guī) 闖黃燈也扣6分
- ·或因洋快遞入侵 EMS省內(nèi)件降價(jià)
- ·衛(wèi)生部試行人體器官獲取分配新規(guī)
- ·福建省內(nèi)五大景區(qū)客滿率超過九成
- ·免費(fèi)第2天:閩高速未發(fā)生嚴(yán)重?fù)矶?/a>