日本兩名13歲女學(xué)生9日晚間“手挽手”跳下一處新干線站臺(tái),遭列車(chē)撞擊身亡。初步調(diào)查顯示,兩人相約自殺,令人唏噓。 日本是全球自殺率最高國(guó)家之一,青少年自殺現(xiàn)象尤其令人擔(dān)憂(yōu)。日本內(nèi)閣府自殺對(duì)策推進(jìn)室分析去年1月至11月的數(shù)據(jù),注意到19歲以下人群自殺人數(shù)同比增加15人。 日本警察廳今年1月發(fā)布的數(shù)據(jù)顯示,去年日本全國(guó)自殺人數(shù)為23971人,為18年來(lái)首次低于2.5萬(wàn)人。日本警察廳1978年開(kāi)始對(duì)自殺人數(shù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì),1998年起自殺人數(shù)連續(xù)14年超過(guò)3萬(wàn),2003年達(dá)到峰值的34427人。 日本共同社10日?qǐng)?bào)道,最新悲劇發(fā)生在首都東京一座車(chē)站。9日19時(shí)20分左右,一列新干線列車(chē)進(jìn)站時(shí),列車(chē)長(zhǎng)突然看見(jiàn)兩名少女一齊跳下站臺(tái),但已經(jīng)來(lái)不及剎車(chē)。 兩名少女隨即被送往醫(yī)院急救,但傷重不治。警方分別從鐵軌上、站臺(tái)上尋獲兩人的書(shū)包,從中找到兩張字條,里面有“想要自殺”的字樣。 初步調(diào)查顯示,兩名少女均為附近一所中學(xué)的初二學(xué)生,9日白天正常上學(xué),下午一同參加了社團(tuán)活動(dòng),大約18時(shí)后離開(kāi)學(xué)校。目擊者稱(chēng),兩名少女身著校服,“手挽手”跳下站臺(tái)。 警方透露,兩名少女在遺書(shū)中提到遭受人際關(guān)系的困擾,但沒(méi)有說(shuō)明她們是否遭受同學(xué)欺凌或其他形式的虐待。 一名40多歲的女子說(shuō),自己是其中一名少女的鄰居,知道那名少女還有兩個(gè)姐姐,“是個(gè)害羞的好女孩”,最近也沒(méi)觀察到她有什么異樣。 東京急行電鐵公司說(shuō),當(dāng)天事件沒(méi)有造成乘客或工作人員傷亡,但致使相關(guān)鐵路線路停運(yùn)2小時(shí)左右,大約1.6萬(wàn)名乘客出行受影響。(楊舒怡 新華社專(zhuān)特稿) |
- 收藏
- 訂閱
- 發(fā)給好友
- 我來(lái)說(shuō)兩句
- 關(guān)閉此頁(yè)
- 【字號(hào) 大 中 小】