韓國民眾看不清未來
近日,以韓國各大學212名教授為對象的一份調查問卷顯示,“藏頭露尾”以41%的支持率被選為今年韓國年度漢字成語的第一名。第二名和第三名分別是“盤根錯節(jié)”和“煮豆燃萁”。
韓國《教授新聞》報道稱,“藏頭露尾”出自中國元朝文士張可久的《點絳唇·翻歸去來辭》。教授們認為,今年韓國在“天安艦”沉沒、韓美自由貿(mào)易協(xié)定等爭議性事件上,政府未能給民眾提供一個清楚的交待。在韓國老百姓眼里,國家未來走向呈現(xiàn)出“藏頭露尾”的模樣。
據(jù)悉,這些成語由10多名漢學教授先選出20個具有代表性的成語,經(jīng)過評委甄選出其中的5個,再交由參加問卷的教授進行挑選。
日本難忘受煎熬
據(jù)日本共同社報道,日本漢字能力檢定協(xié)會前不久在京都市清水寺宣布,象征2010年度世態(tài)的漢字為“暑”。該寺住持森清范在長1.5米,寬1.3米的和紙上揮毫寫下“暑”字。
此次漢字征集的總投票數(shù)創(chuàng)史上新高,達到28.5406萬票。其中“暑”字得票最多,為1.4537萬票。其當選的理由是:今年夏季平均氣溫創(chuàng)下史上新高、酷暑下陸續(xù)出現(xiàn)中暑患者;今年日本蔬菜價格居高不下,影響居民日常生活;智利礦難中33名礦工熬過酷暑最終獲救等等。
報道稱,排在第二位的是因上海世博會、釣魚島問題而備受矚目的中國的“中”字;第三位是有關天氣、政治、經(jīng)濟市場不穩(wěn)定的“不”字。第四到第十位依次為“亂”、“異”、“國”、“高”、“嵐”、“熱”、“變”。
除了2010年度世態(tài)漢字外,12月10日日本菅直人內閣的各位成員用一個漢字對即將過去的2010年做了個總結。其中防衛(wèi)相北澤俊美針對中日撞船和朝韓炮擊等事件,選擇了“島”字。
報道稱,日本內閣成員選出的年度漢字各不相同,其中官房長官仙谷由人寫下一個“拓”字。他說,這是因為小行星探測器“隼鳥”號成功返回地球,日本科學家再次獲得諾貝爾獎,“開拓未來的改革者受到世人矚目”。
經(jīng)濟財政擔當相海江田萬里以日本經(jīng)濟原地踏步、扭曲國會導致法案無法順利通過為由,選擇了“滯”字。而國家戰(zhàn)略擔當相玄葉光一郎的選擇則是“起”字,寓意為國家戰(zhàn)略室的體制革新。
- 2010-12-24加拿大媒體評出2010年度佳片 《海上傳奇》上榜
- 2010-12-2412億!南平工業(yè)園區(qū)完成年度投資計劃逾九成
- 2010-12-24“雙永高速”快速推進 年度任務完成在即
- 2010-12-24“中國2011年度車型”評選落幕
- 2010-12-24福建部署2010年度推進懲防體系和落實黨風廉政建設責任制檢查
- 2010-12-242011年度廈門城鄉(xiāng)低保標準全面提高
- 2010-12-23韓演藝圈年度10大人物揭曉 少女時代爆紅奪魁
- 2010-12-23組圖:聯(lián)合國兒童基金會公布2010年度照片
- 2010-12-232010年度網(wǎng)絡最火“流行語”
|