今年9月,央視聯(lián)合新京報(bào)等多家媒體,呼吁消除歧視,為“老年癡呆”正名。10月10日,衛(wèi)生部表示,老年癡呆癥規(guī)范名稱是“阿爾茨海默病”,但因該名稱相對(duì)專業(yè),普及推廣還需一個(gè)過渡。國內(nèi)已有專業(yè)機(jī)構(gòu)啟動(dòng)了申請(qǐng)更名工作。
近年來,“稱謂糾偏”成風(fēng)尚:如從“盲流”、“民工”到“流動(dòng)工人”,又如“暫住證”改名“居住證”?!袄夏臧V呆癥”更名,似乎是這股熱潮的延續(xù)。是好是壞,備受爭議。
眾所周知,名稱是認(rèn)知事物的媒介。“老年癡呆癥”,長期以來,已成了一種約定俗成的表述,內(nèi)含著人們的認(rèn)知默契、表達(dá)習(xí)性:提起它,人們就會(huì)條件反射地聯(lián)想到記憶力衰退、精神恍惚、有行為障礙的老年癥狀。而今,媒體呼吁、專業(yè)機(jī)構(gòu)的申請(qǐng),將“老年癡呆癥”更名提上議程。而更名目的,指向著去歧視,呵護(hù)患者的尊嚴(yán)。
改名做法,引發(fā)不少人質(zhì)疑:一者,“老年癡呆”已被共同認(rèn)可,成了生活化表述,一旦改變,與人們的表達(dá)習(xí)慣不合;二者,名稱變了,就會(huì)有切換成本,造成無謂耗損;還有,更名并非消除歧視的治本之策。這般說法,當(dāng)然有道理。然而,評(píng)判稱謂好壞,在表達(dá)便捷性、成本計(jì)量之外,還有更重要的考量因素——尊嚴(yán)。消除人格羞辱,撫平“尊嚴(yán)皺痕”,比表述習(xí)慣更有分量。
應(yīng)該看到,“老年癡呆癥”是種有傾向性的命名,隱性羞辱、排斥意味內(nèi)化在其中。當(dāng)然,許多人在說“老年癡呆癥”時(shí),并無歧視的主觀意圖,只是沿襲表達(dá)定式。但“老年癡呆”的潛在羞辱性,在潛移默化中,照樣會(huì)給許多人心理暗示,造成他們與患者的距離感——他們已將患者默認(rèn)為“不同人群”,并無法認(rèn)同,潛意識(shí)里排斥?!袄夏臧V呆癥”,只是歧視性用語中的一個(gè)。在生活中,長期積淀而成的語言習(xí)慣中,有很多歧視性的不當(dāng)用語。比如,將農(nóng)民工跳樓討薪稱作“跳樓秀”等等。
有調(diào)查顯示,25%的該癥狀患者會(huì)因恥感隱瞞病情,40%的表示在生活中遭到排斥。由此可見,為其正名不可或缺。盡管改名難以根除歧視,但消除“語言暴力”,正是積極的助推力。曾幾何時(shí),殘疾人一直被稱作“殘廢”,直到上世紀(jì)80年代,經(jīng)過對(duì)“身殘志堅(jiān)”的討論后,才改稱“殘疾人”。
“老年癡呆癥”更名,未嘗不可。真正該糾結(jié)的,是能否改得更簡潔——對(duì)大多數(shù)人而言,“阿爾茨海默病”的術(shù)語像是無字天書,不太大眾化,普及有難度。在這方面,不妨借鑒港臺(tái)的命名——在臺(tái)灣,它叫“失智癥”;在香港,它叫“腦退化癥”,親切又得體。 |