日韩AⅤ午夜在线观看_亚洲一区二区三区下卡精品_国产一区国产一区日韩二区欧美三区_日本一区二区三区a在线

您所在的位置: 東南網(wǎng) > 西岸時(shí)評(píng)> 最新原創(chuàng) > 正文
標(biāo)題

給“農(nóng)民工”改名莫成“務(wù)虛”噱頭

www.fjnet.cn?2011-12-23 15:21? 李振忠?來源:東南網(wǎng) 我來說兩句

12月22日《西安晚報(bào)》報(bào)道:12月20日,河南省委書記盧展工在談及“農(nóng)民工”這一稱謂時(shí)提出了質(zhì)疑,他認(rèn)為該稱謂本身帶有歧視色彩。盧展工稱要努力消除身份界限,鼓勵(lì)外來務(wù)工人員融入社會(huì),應(yīng)取消“農(nóng)民工”稱呼。而有專家表示此稱謂源于戶籍制度。

憲法第一條規(guī)定:中華人民共和國是工人階級(jí)領(lǐng)導(dǎo)的、以工農(nóng)聯(lián)盟為基礎(chǔ)的人民民主專政的社會(huì)主義國家。那么這也就從根本上表明了工人農(nóng)民是國民的主體地位。而說“農(nóng)民工”帶有“歧視色彩”論者,本身就沒有明了農(nóng)民也具有國家公民主體地位這個(gè)事實(shí),而是以訛傳訛地步入農(nóng)民工來自于農(nóng)民,農(nóng)民群體本身就是一個(gè)受歧視群體的誤區(qū)。以這樣一種“農(nóng)民稱謂帶有歧視色彩”這樣一個(gè)基本論據(jù),來推論農(nóng)民工也帶有“歧視色彩”,整個(gè)顛覆了憲法規(guī)定的農(nóng)民公民主體地位這個(gè)基本的事實(shí)。

因此說,說農(nóng)民工稱謂本身就帶有歧視色彩,并且呼吁取消農(nóng)民工稱呼,至少這個(gè)論調(diào)基于兩個(gè)歧視,一個(gè)是對農(nóng)民的歧視,二是對農(nóng)民工只改稱謂白送個(gè)好名而不改工資待遇意義上的歧視。當(dāng)然這遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能證明持此論者要從根本上去解決農(nóng)民工工資福利待遇等現(xiàn)實(shí)緊迫問題。

說到“仆人”,清朝歷史上叫作“奴才”,事實(shí)上就是給主人干活的服務(wù)人員、工作人員。然而加上一個(gè)“公”字成為“公仆”,其意義又就變了個(gè)大樣?,F(xiàn)在公仆是官員公務(wù)員群體的“雅號(hào)”。然而,又有多少貪官污吏自稱為“公仆”“人民公仆”,卻干著貪腐撈錢獵色鉆營買官賣官的“好事”呢?你若說存在“歧視色彩”,“奴才”有沒有歧視色彩?“仆人”有沒有歧視色彩?我是官員,過去稱呼為“官老爺”,如今你叫我作“公仆”,若放在封建時(shí)代,這不是“找死”嗎?而當(dāng)今的官員甚至就是貪官污吏你若吹捧他為“公仆”,他保證不會(huì)生氣反而還會(huì)笑納這個(gè)雅號(hào),然后干著腐敗鉆營的“好事”。由此可見,帶有歧視意義的“仆人”尚且能夠“轉(zhuǎn)正”“高升”為正統(tǒng)“雅號(hào)”,而本來就沒有任何歧視意義的“農(nóng)民”以及“農(nóng)民工”咋就成了帶有“歧視色彩”的稱謂了呢?

你這人“太農(nóng)民”,甚至雅人們也這樣說某位朋友太“老土”,似乎只有脂粉味兒才是正宗的味道,豈不知地里的草香菜香以及大糞臭味才是正宗的人類所需。離開了大糞臭味的化肥添加劑時(shí)代,才是人類的災(zāi)難,可見“老土”才是鄉(xiāng)土才是人類生活的來源。那么,稱呼農(nóng)民為“老土”并污之,豈不就是數(shù)典忘祖?忘了根本?

“農(nóng)民工”這個(gè)詞兒,最早大約出現(xiàn)在深圳等改革開放前沿地區(qū),那時(shí)候南方通用語言是“打工仔”、“打工妹”。早期電視劇《外來妹》實(shí)際上說的是打工仔以及打工妹的事兒,后來為了文雅才改稱了“農(nóng)民工”以示尊重正規(guī)。而從字面上分析,“農(nóng)民身份的工人”,或者“來自于農(nóng)村地區(qū)的工人”,又在哪里能看到“歧視色彩”呢?

兩大歧視的根本解決之道是首先加大對“三農(nóng)”投入,徹底改變農(nóng)村地區(qū)貧窮落后的面貌,讓農(nóng)民過上比城市人還要幸福的好日子,如此以來還有人會(huì)笑話農(nóng)民“老土”“沒錢”嗎?而農(nóng)民工也一樣,當(dāng)中國以農(nóng)民為主體的合同工也好臨時(shí)工也好的工資與國際“接軌”了,甚至與西方工業(yè)國家持平了,還有人說“農(nóng)民工”帶有“歧視色彩”嗎?

而假設(shè)筆者當(dāng)了常務(wù)副省長了也被稱為“農(nóng)民干部”“農(nóng)民常務(wù)副省長”,我倒樂意聽這個(gè)稱謂,因?yàn)槲易鳛楦笔¢L當(dāng)然要代表著農(nóng)民的利益,叫你“農(nóng)民常務(wù)副省長”又虧了你了?

  • 責(zé)任編輯:林雯晶
  • 打印
  • 收藏
  • 【字號(hào)
相關(guān)新聞
相關(guān)評(píng)論